Wegwijs doorheen beëdigingen en legalisaties II
Op dinsdag, juni 3, 2014 - 11:55
Met meer dan 15 jaar ervaring weet juridisch vertaalbureau Noto-Communications natuurlijk raad met al uw aanvragen inzake beëdigingen en legalisaties (lees ook Wegwijs doorheen beëdigingen en legalisaties). En dit in alle denkbare officiële talen. Maar wanneer moet men nu eigenlijk een vertaald document laten beëdigen en/of legaliseren? Een summier overzichtje:
- u wilt in het buitenland studeren
- u wenst de Belgische nationaliteit aan te vragen
- u wilt in België huwen met een buitenlandse ingezetene
- u wenst over te gaan tot de registratie van uw huwelijk in het buitenland
- u wilt uw Belgisch rijbewijs in het buitenland gebruiken
- u wilt een buitenlands kindje adopteren
- u wenst in het buitenland te trouwen
- u wilt stage doen in het buitenland
- …
Dit is natuurlijk nog maar een greep uit alle mogelijke gevallen. U wilt uw document laten vertalen, beëdigen en/of legaliseren door een professioneel juridisch vertaalbureau? Of u hebt een concrete juridische vertaalvraag? Contacteer Noto-Communications!
Lees meer over Vertalingen
Categorieën
Archief
- maart 2018 (3)
- januari 2017 (2)
- juni 2016 (1)
- maart 2016 (1)
- januari 2016 (1)
- oktober 2015 (1)
- september 2015 (2)
- juli 2015 (1)
- juni 2015 (1)
- april 2015 (1)
- maart 2015 (1)
- februari 2015 (1)
- januari 2015 (4)
- oktober 2014 (2)
- september 2014 (2)
- augustus 2014 (3)
- juli 2014 (1)
- juni 2014 (4)
- mei 2014 (3)
- april 2014 (7)
- maart 2014 (10)
- februari 2014 (6)
- januari 2014 (3)
- november 2013 (3)